Although、But 真的不能共存吗?
专家分享 香港教育杂志 香港教育杂志 露云娜 Double R Kids-Professions Penguin Buddies鲜为人知的奥秘
早前,某电视台曾播放一套名为「是咁的,法X阁下」的剧集,笔者觉得此剧名很有新意,但与此同时令笔者有点感慨。「是咁的」这句话是本人在学习生涯中最害怕、在教学生涯中最忌讳。
还记起小时候上英语课时,受母语中文影响下,对老师各种英语文法解说经常存在不同程度的疑问。例如 “although”不能跟 “but”同时使用;又「那儿有….」必须是 ”there is/are….”,而不能用“there has / have”。相信很多同学也有类似的困惑,假若老师能够道出个中原因,这未尝不是一个学习的好机会!可惜的是,笔者或很多读者遇过的英语老师,总是回答﹕「是咁的,这就是对/ 错!」。
推动学习的动力
好奇心是推动学习的一种很重要元素,著名科学家爱因斯坦曾说﹕“ I have no special talent. I am only passionately curious.”(我没有特殊才能。我只是充满好奇。)笔者十分认同此说法,不甘受困于这种「是咁的」学习枷锁,抱着寻找背后真正原因的精神,最终找到惊人发现。
惊天发现
事实是although和 but原来可以在句子里共存,相信很多读者心里会立刻想:「不是嘛!岂不是很多老师都是错的,有没有Fact Check ?」首先,笔者请各位阅读以下的句子:
A tree fell onto the school roof in a storm, but none of the students was injured, although many of them were in classrooms at the top of the building.
这句子是从一本由英国人编写的英语书籍找到的,其实这并不是单一例子说明although 和 but 能同时在句子出现。至于过去老师经常说「不能同时使用」不是完全错,只是道出了事实的一半。
揭开真相
although 和 but 属于「连接词」的词性, 一个英语「连接词」的功能就是连接两组句子,上述的句子已说明简单的事实——只要有3 组句子,although 和 but 便能同时出现。大部份学生因为受中文影响下,实际运用时没将英语文法系统牢记,便出现两组句子两个「连接词」的错误。所以,真相是错误源于两组句子用上过多「连接词」,不是although 和 but 不能共存。
学习不能道听途说、不求甚解,更不要人云亦云,若别人解答不了,尝试利用别的方式去寻求答案,或会有意想不到的发现。请大家继续支持教育传媒,下期会为读者讲解「there have」之谜。
露云娜 老师
拥有25 年教授成人、高考及不同组别学生英语的经验
Double R 整合法 www.doubleramalgam.com 创办人
Penguin Buddies 与 Double R Kids-Professions系列的作者
2017-2019 年利用 Double R 整合法材料为中学提供课后英语支援课程及小学编制高年级文法课程