人要饮水思源 字要讲求词源(43期)
香港教育杂志 教育资讯 教育传媒 香港教育杂志43期 露云娜老师 词源暑假即将展开,受疫情影响,同学们没法出外旅游或参与游学团,家长唯有留在香港帮子女安排各式各样的暑期活动。近期大家听得最多莫过于staycation这个字。传统的字典里没有这个字,但是在新兴的网上字典就很容易找得到。意思是留在某地方的假期,是stay + vacation两个字合拼而成的混合体。
英语中很多字是利用一个字的全部加另一个字的半部份组成的。
例1:
Workaholic(工作狂):work + aholic
Shopaholic(购物狂):shop + aholic
Bookaholic(书狂):book + aholic
Chocaholic(巧克力狂):chocolate + aholic
Foodaholic(食物狂):food + aholic
Cookieholic(饼干狂):cookie + holic
例2:
Marathon(马拉松)
Bookathon(图书马拉松):book + athon
Walkathon(步行马拉松):walk + athon
Spellathon(拼写马拉松):spell + athon
Readathon(阅读马拉松):read + athon
Talkathon(谈话马拉松):talk + athon
以上的字只要懂得字根和字尾,一看便马上理解意思。
在英语中,许多名词是compound noun【复合名词】,即来自两个拥有独立意思的单词。如:bedroom【睡房】,合体前是bed+room【床 + 房间】;rainfall【雨量】,合体前是rain + fall【雨 + 落下】。由此可见,一个字汇的诞生是跟字里的不同部位:字首、字根和字尾有关系,只要细心观察,便可了解前人造字的艺术。换句话说,字的各部份掌握了该字的意思来源,这就是Etymology【词源】,亦是今期为各位介绍的重点:如何运用这种整合思维,轻易地学懂英语生字。
上述的例1和2中,许多字单靠表面便可理解意思。而利用Etymology【词源】思维,可协助我们理解从表面看不懂的字。
例3:
Hydrophobia(畏水症):hydro + phobia
Acrophobia(畏高症):acro + phobia
Xenophobia(畏外症):xeno + phobia
Aerophobia(畏空症):aero + phobia
Gynophobia(女性恐惧症):gyno + phobia
Photophobia(畏光症):photo + phobia
以上的字根hydro是代表【水】;acro是代表【高】;xeno是代表【外/ 异类】;aero是代表【空中】;gyno是代表【女性】;photo是代表【光】,字尾phobia是代表【恐惧症】。Etymology【词源】是学习英语很有趣的学问,下期再续。