「真英语」的用字艺术
教育资讯 香港教育杂志 教育传媒 用字艺术 一字多解 露云娜老师过去几期与读者分享了学习词汇要注意的元素,当中英语的一字多解令很多母语为中文的学习者产生混淆。笔者今期会谈谈港式英语跟正宗英语的用字分别,这要从英语的多字一解说起。
多字一解是指同一个意思,用不同的词汇表达。正如同中文形容一方付钱给另一方以换取服务或利益时,一般会用费用、款项等词汇,只需要在各类名词后加个费、款或金字便可,例如学费、贷款、诊金等,相对简单。相反运用英语,不同的情景下必须使用不同的字表达,这也是英语配搭和同义词要求的学问。那么在英语里用来表达金钱意思的字究竟有多少个呢?不说你不知,竟然有超过30个之多!
学费 school (fee)
医疗费 medical (expenses)
贿款 bribes
兴趣班学费 tuition (fee)
保险费 premium
退款 refund
交通费 Transportation (cost)
稿费 royalties
退休金 pension
车费 bus/taxi (fare)
膳食费 bill
税金 tax
隧道费 tunnel (toll)
律师费 attorney (fee)
赎金 ransom
入场费 admission (fee)
汇款 remittance
保释金 bail
生活费 (cost) of living / living (expenses)
献款 offerings
基金 fund
电话费 phone (bill)
捐款 donations
保证金 deposit
水费 water (bill)
罚款 fine
诊金 medical (bill)
电费 electricity (bill)
首期款 down payment
资金 capital
煤气费 gas (bill)
贷款 loan
黑金 black money
赡养费 alimony
分期付款 installment
礼金 dowry
小费 tips
欠款 debt
而我们常用的价格表达方式也是很有学问的,英语中的cost和price不能随便选用。price一般指市场、超市中的商品价格,一般物品的标价都会使用price来表示;而cost很多时候代表成本,例如装修、婚礼、安装设备等成本。
至于收入,因应个人,公司及政府也有不同说法:
个人收入 income
公司、政府收入 revenue
还有profit可用作表达个人或公司赚到的金额,但政府的盈利应用surplus。
若你希望摆脱港式英语,必须注重用字技巧。无独有偶,很多DSE考生皆有错觉,以为英语阅读卷是考核意思不同及艰深的词汇。笔者可告诉各位,其实最主要是考核考生是否懂得欣赏英语的用字艺术。