学习停不了(44期)
香港教育杂志 教育资讯 专家分享 教育传媒 露云娜老师 香港教育杂志44期 奥运英语东京奥运会虽然已完满落幕,香港市民对运动的兴致并没因而减退。明显地,今届香港队在各项赛事中的出色表现,令大众市民对运动的热爱有增无减。今期就让笔者为大家说一下关于运动的英语用词,首先从金银铜奖牌说起吧!相信很多人也懂得它们的英语是gold(金)、silver(银)、bronze(铜)medal。而在赛事中获得第一、第二和第三名的英语表达,却并非人人都能正确使用。
英语中普遍有两种方式表达名次。第一种是比较容易理解的1st place、2nd place、3rd place;第二种经常在获取奖牌或奖杯时使用的Champion、1st runner up、2nd runner up,却很易令人产生误解。受到第一种表达影响,很容易会把1st runner当成第一名,2nd runner up当作第二名,3rd runner看成第三名;其实以上词语分别代表第二、三、四名次才对。
此外,英语中很多运动的表达形式亦跟中文不一样,后者会经常使用同一个词汇表达相同意思,例如:【场】字──运动【场】、剑击【场】、羽毛球【场】、溜冰【场】、足球【场】、保龄【场】、高尔夫球【场】等,都一律称为【场】。不过在英语中,对于不同运动项目的【场】,使用的字眼原来各有不同。
中文 | 英语 |
运动【场】 | sports playground / stadium |
剑击【场】 | fencing hall / piste |
羽毛球【场】 | badminton court |
溜冰【场】 | ice-skating rink |
足球【场】 | football pitch |
保龄球【场】 | bowling alley |
高尔夫球【场】 | golf course |
当表达【球拍】时,中文会重用【拍】字,如:羽毛球【拍】,乒乓球【拍】等。让我们看看地道的英语是怎样说:
中文 | 英语 |
羽毛球【拍】 | badminton racket |
乒乓球【拍】 | table tennis bat |
至于广东话中的【玩】字更是百塔,能配上各类运动:「你【玩】什么运动?」、「我【玩】……」但是在英语世界中,却并非每类运动也可以使用同一个【玩】字。
中文 | 英语(do) | 中文 | 英语 (go) | 中文 | 英语(play) |
【玩】运动 | do exercise | 【玩】游泳 | go swimming | 【玩】足球 | play football |
【玩】田径 | do athletics | 【玩】跑步 | go jogging | 【玩】网球 | play tennis |
【玩】瑜伽 | do yoga | 【玩】骑自行车 | go cycling | 【玩】排球 | play volleyball |
【玩】柔道 | do judo | 【玩】滑雪 | go skiing | 【玩】高尔夫球 | play golf |
【玩】武术 | do martial arts | 【玩】保龄球 | go bowling | 【玩】乒乓球 | play table tennis |
英语使用不同的配搭字汇表达,亦是笔者先前的文章谈及的真英语艺术。读者在追逐这股运动热潮时,也不妨留意如何整合英语学习。